91成人一区黄色黄片|男女黄色无码视频道,|国产精品久久AV无码|台湾毛片一区二区|亚洲乱伦一级片国模二区|欧美成人小说图片三区|国产成人精品AV片|国语无码黄片美女特黄片|变态另类视频在线|免费观看日本黄色片

    保存到瀏覽器 分享

盲目的丈夫們

6.0
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
 分享

盲目的丈夫們播放列表

 當前資源由閃電在線提供 - 閃電在線
 當前資源由無盡提供 - 在線播放,無需安裝播放器

盲目的丈夫們劇情介紹

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film. 展開全部

秋霞電影網猜你喜歡

  • 4.0

    堅墻

    Tuncel Kurtiz Ayse Emel Mesci Kuray Malik Berrichi 

  • 4.0

    下一站:幸福

    楊旻詠 趙禹晴 童振軍 張匯倉 朱利敏 金順子 朱懷旭 武天辰 桑宗忠 

  • 3.0

    正義聯盟與紅白黑黃:超級英雄和獵人(上)

    奧齊奧馬·阿卡加 杰森·道格拉斯 巴爾巴拉·鄧克爾爾曼 卡拉·埃伯利 薩曼莎·艾爾蘭 娜塔莉·阿琳·林德 

  • 4.0

    醒獅

    黃秋生 吳鎮(zhèn)宇 毛舜筠 林子聰 林苑 張敬軒 林雪 鄭中基 田蕊妮 森美 錢嘉樂 劉浩龍 

  • 3.0

    丹尼洛國王

    Volodymyr Babynych Petro Benjuk 安納·祖馬克 Yanina Fayad Olesia Halkanova-Lan Rinat Khairullin Olena Khymych Sehij Iarmoshenko Volodymyr Klymuk 

  • 9.0

    春雷

    魏秉哲 華松如 羅民池 郭蘭英 

  • 2.0

    布加勒斯特的秘密

    Teofil Valcu Constantin Dinulescu Traian Stanescu David Ohanesian Szabolcs Cseh Ion Marinescu Enik? Szilágyi Olga Delia Mateescu Marga Barbu Florin Piersic 

  • 6.0

    斯普林斯?。喊倮蠀R音樂會

    布魯斯·斯普林斯汀 Patti Scialfa 

更多

推薦閱讀

    本站只提供WEB頁面服務,本站不存儲、不制作任何視頻,不承擔任何由于內容的合法性及健康性所引起的爭議和法律責任。

    若本站收錄內容侵犯了您的權益,請附說明聯系郵箱,本站將第一時間處理。

    © 2026 www.eqvsxc.cn  E-Mail:123456@test.cn  

    海螺影視模版

    ">
    觀看記錄